Plastic Planet●EARTH
photo and text by Fujiwara Koichi
ISBN978-4-591-16285-9
publisher: POPLAR PUBLISHING Co.,LTD.


プラスチック惑星・地球
 藤原幸一 著
ポプラ社

表紙 裏表紙
a
There are huge amount of plastic wastes in the natural environment where wild monkeys thrive on.  The photographs taken by Fujiwara Koichi strongly appeal for the intense discomfort and misery.  What can we do now for the Earth, for mother nature and for ourselves?

野生ザルがおりなす自然の営みの中に、大量のプラスチックごみ。
その強烈な不快感と悲惨さを、藤原幸一の写真が強く訴えかけてきます。
私たちがいま、地球のため、母なる自然のため、そして自分たちのためにできることとは何なのでしょうか・・・

OCEAN 海


This island produces 1200 tons of household plastic waste every day. On this sand beach alone, about 100 tons of household waste gathers. Most of it is plastic.

この島から出るごみは、毎日1200トン。そのうち、この砂浜だけでも毎日およそ100トンものごみが集まる。そのほとんどがプラスチックなのだ。


 


流れてきた合成繊維の衣類が、マングローブの枝にからまっていた。


 
 
 
 

Some plastic sinks or some floats. For example, a plastic bottle with full of water will sink, but the bottle cap will not. The plastic waste washed on the beach is basically plastic that floats on the water.

プラスチックの中には沈むものもあれば浮くものもある。例えばペットボトルは沈むが、ボトルのキャップは沈まない。砂浜に打ち上げられるプラスチックごみは、基本的には水に浮くプラスチックだ。


 


Plastic wastes were washed to the beach by the waves. Wastes dumped in the forest was washed away to the river by the rain and wind. Finally the wastes flowed into the sea.

波で砂浜にたまるプラスチックごみ。森に捨てられたごみが川に流されて、海に流れついたものだ。





A monkey is looking for food in the trash.

ごみの中に食べものがないか探しているのだ。




The monkeys who arrived in the sea swim very well. They can dive into the sea and catch crabs for their favorite food.

海にたどり着いたサルたちは、泳ぎがとても上手。海にもぐって、大好物のカニをつかまえるのだ。





This monkey started to bite a plastic bottle drifted on the beach. He bites in various places of the plastic bottle to taste whether it is eatable or not.

はらぺこのサルが、砂浜に落ちていたペットボトルをかじりはじめた。ペットボトルのいろいろなところにかみついて、食べられるのか味見をしているのだ。



Pile of rubbish sinking to the bottom of the sea. Bottles, bags, ropes, fishing line, etc. are all plastic.

海の底に沈んでいるごみの山。ペットボトルやレジ袋、ごみ袋、ロープ、つり糸など、どれもプラスチックばかりだ。



 
 

海底に沈んだビニール袋。これだけでも新たな生態系を作っている


  
 


Corals entangled with plastic bag. The parts of the coral where the plastic bags are touching have blackened and are starting to die.

レジ袋がからみついたサンゴ。レジ袋がふれている部分が黒くなって、サンゴが死にはじめている。


 


プラスチックひもが、海底の岩にからみついていた。


 
 

ビニールひもが、まるでクラゲのように漂っている。




プラスチック袋についた藻をプラスチックと一緒に食べてしまうクラカケモンガラ。





ヨウジウオが海に捨てられたストローに尾びれをからませていた。


 

An octopus that roamed a plastic bottle on the seabed. Plastics are always accompanied by added chemicals.

海底でプラスチックボトルをねぐらにしてしまったタコ。プラスチックからは常時、添加された化学物質がでている。




The crab dexterously drove his large scissor, is eating some small fragments of plastic bag. Actually he wanted to eat seaweed attached to the plastic bag.

カニが大きなはさみを器用に動かして、レジ袋のはへんを食べていた。本当は、レジ袋にくっついている海藻(藻)を食べたいのだが・・・。




A monkey rushed out of the sea after touching with plastic bags under the water.

海中のレジ袋に触れて、海からあわてて飛び出してきたサル。




Plastics drifting in the ocean are fragmented under the influence of ultraviolet rays from the sun and waves. Plastics become smaller than 5 mm in size are called microplastic.

海に漂うプラスチックが、太陽からの紫外線や波の影響で細かくなったもの。大きさ5mmより小さいプラスチックは、マイクロプラスチックとよばれる。




There are lots of microplastics washed out on the beach in Tokyo Bay.

東京湾に打ち上げられたマイクロプラスチック。




海や海岸に「人魚の涙」といわれる、5mm以下のマイクロプラスチックがたくさん落ちている。このほとんどは、プラスチックの原料であるレジンペレットとよばれるもので、人間が作ったマイクロプラスチックなのだ。




プラスチックの大元の原料となるレジンペレット。船や陸の輸送中に、海に大量に流れ込んだとみられていて、世界中の海岸で発見されている。


 


貝殻の代わりにワインボトルのキャップを背負った、沖縄のヤドカリ。世界中の海で、プラスチックを背負ったヤドカリが見つかっている。
プラスチックには、海中の菌や汚染物質がついていることがとても多い。




釣り糸であるプラスチック製のテグスが海底にたくさん捨てられている。





海の中を漂うゆうれい網。





オーストラリアの海に捨てられた漁網にからまってしまったオットセイ。ちぎれた網が体に深くくいこんでいる。
世界中の海で、漁網にからまって死んでしまうオットセイやアシカ、アザラシがたくさんいる。




体中にゆうれい網(漁網)がからまって、瀕死のミナミアフリカオットセイ。

 
Galapagos Marine Iguana swallowed a plastic fishing line
プラスチック製の釣り糸を飲み込んでしまったガラパゴスウミイグアナ


 


Adelie penguins marching on the Antarctic icefield. What are waiting for before them are huge amount of waste with plastic material and other waste dumped in the penguin breeding ground. Some penguins pick up the plastic waste every time when they pass.

海から南極大陸に上陸してきたアデリーペンギンたち。待ちうけるのは、繁殖地に大量に捨てられたプラスチックなどのごみ山だ。通るたびそのプラスチックごみをついばむペンギンもいる。50年ほど前に捨てられたプラスチックは、ここでは姿形をかえずにそのまま残っている。




This Gentoo penguin that inhabits in Antarctica has lost its plastic ring without taking out at the dumping ground. This will make it impossible for the penguin with the ring to catch fish in the sea.

南極にくらすこのジェンツーペンギンは、ごみ捨て場でプラスチックの輪をくわえて、取れなくなってしまった。これでは海にもぐっても、魚をつかまえることができなくなってしまう。



Photo Gallery 写真ギャラリー
FOREST 森

Please click this photo to start

ギャラリーを観るには写真をクリック

Video 動画 
Please click this photo to start a footage video.


  
Wild birds making their nest with plastic straws

ストローで巣作りする野鳥

―プラスチックの出現によって
生き方を変えてしまった野生@―
Wild elephants eat plastic garbage illegally dumped by people

人間が捨てたプラスチックごみを食べる野生ゾウ
Plastic banana plantation

プラスチック バナナ・プランテーション
A male of Satin Bowerbird collect only blue plastic to make a specialized stick structures, called bowers which attract females.

メスを誘惑するために、青いプラスチックを集めて東屋を作るオス鳥

―プラスチックの出現によって
生き方を変えてしまった野生A―
 

   
Endemic wild birds gather at a plastic waste dump site on an Island

島固有の野鳥たちが集う
プラスチックごみ捨て場

―プラスチックの出現によって
生き方を変えてしまった野生B―
Wild monkeys eat plastic trash

プラスチックごみを食べる野生ザル
Plastic trash littering beside the road

道端にポイ捨てされるプラスチックごみ
 
     


  
Plastic waste is sinking into the bottom of the sea

海底に沈むプラスチックごみ
A Fur Seal with Ghost Net

オットセイと幽霊網
 
Plastic waste floating in the sea
― Every year 8 million tons of plastic waste are abandoned into the sea of the world.―


海を漂うプラスチックごみ
―毎年800万トンのプラスチックが海に捨てられている―  
A plastic forest inhabited by a calappa crab

カニがくらすプラスチックの森
 


  
A marine iguana has swallowed a fishing hook

釣り針を飲み込んでしまったウミイグアナ
     
     




この内容に関する記事、及び写真・映像の掲載等をご希望の方は
下記へお問い合わせください。

Mail : info@natures-planet.com
Tel : 03-5485-1551




Copyright(c) FUJIWARA Koichi All Rights Reserved